آتالار سؤزو16
آتالار سؤزو
آللاه داغینا باخار قار سالار
Allah dağına baxar qar salar
اؤرتولو بازار دوستلوغو پوزار
Örtülü bazar dosluöu pozar
ائرکهجدهنده سوت ساغير
Erkəcdəndə süt sağır
ائرکهک ائششهگ قودوخ دولانديرماز
Erkək eşşək qodux dolandırmaz
اؤزوندن گؤتی قیللییه دادانماییبسان
Özündən götü qilliyə dadanmayıbsan
اؤزگه اؤزگهنين نامازين اوستورا- اوستورا قيلهر
Özgə özgənin namazın ostura-ostura qilər
اؤزگه تایاسیندا یومورتاییر
Özgə tayasında yumurtayır
اؤزگییه گلی آلا گؤزلی قلم قاش بیزه گلی دابانی جیریق دلیگی یاش
Özgiyə gəli ala gözli qələm qaş bizə gəli dabanı cırıq dəligi yaş
اؤزونه اوماج اووانمیر اؤزگییه اریشته کسیر
Özünə omac ovanmır özgiyə əriştə kəsir
ائششهگه دئديلهر دوغدون يوکون يونگوللهشدي، دئدي: هاچان بير آزدا چوخالدي
Eşşəgə dedilər doğdun yükün yüngülləşdi,dedi: haçan bır azda çoxaldı
ائششهگه گوجو چاتمير پالاني سؤکور
Eşşəgə gücü çatmır palanı sökür
ائششهگيميز اؤلوب باشي قيزيلدهندي
Eşşəgimiz ölüb başı qizildan dir
ائششهک آنقيرار ياز کئچهر
Eşşək anqırar yaz keçər
ائششهک ساتان کوششهک آلا بيلمه ز
Eşşək satan küşşək ala bilməz
ائل گوجو؛ سئل گوجو
El gücü sel gücü
ائله قاچير آدام دئيير ناخيرچي اليندهن قودوخ قوتولوب
Elə qaçır adam deyir naxırçı əlindən qodux qutulub
اؤلو ائششهگ گزير نالين چکه
Ölü eşşək gəzir nalın çəkə
اؤلوسو اؤلهن اوووندو، شيوهنه گئدهن اووونمادي
Ölüsü ölən ovundu şivənə gedən ovunmadı
اؤکوزو جوته سورهرلر دییهر آتا بابا پئشؤن
Öküzü cütə sürərlər diyərlər ata-baba peşön
آت آلماميش آخير چکير
At almamış axır çəkir
آت اولان گونو آت، آري اولان گونو آري
At olan günü at,arı olan günü arı
آت تؤیله میخین چیخارتسا بیر یئره وورسا ایکی اؤزونه وورار
At töylə mıxın çıxartsa bır yerə vursa iki özünə vurar
ات قوتولاندان سورا باتمان آلان چوخ اولار
Ət qutulandan sora batman alan çox olar
اتينن سوموگون آراسينا گيرمک اولماز
ətinən sümügün arasına gırmək olmaz
آتامين اؤلمه گيننهن قورخميرام، قورخيرام عزرائيل قاپيمي تانييا
Atamın ölməgindən qorxmıram, qorxıram əzrayıl qapımı tanıya
آتدان دوشور؛ يههردهن دوشمور
Atdan düşür yəhərdən düşmür
آتی آغزینا گؤره ناللارلار: فارسجا دییه رلر”خلایق هر چه لایق”
Atı ağzına görə nallarlar
آج تويوق ياتار يوخودا داري گؤرهر
Ac toyuq yatar yuxuda darı görər
آج قورد تکین گؤزـ گؤزه دوروبلار
Ac qurd təkin göz-gözə durublar
آچیق ؤتون قانلیسیدیر
Açıq götün qanlısı dir
آدام یکینهن آلدادیر ائششهگ یکینهن یکیر
Adam sikinən aldadır eşşək sikinən sikir
آدام باشينا کول الهسهده اوجا يئردهن الييه
Adam başına kül ələsədə uca yerdən əliyə
آدام دئيير ائششهگين قولاغينا ياسين اوخويورسان
Adam deyir eşşək qulağına yasın oxuyursan
آدام کي سووو کوزهده گؤردي، گونو باجادا هئچ ايش اوسته گئدمهز
Adam kı suvu küzədə gördi, günü bacada heç iş ustə gedməz
آدون ندي رشيد آغير دئ، آغير ائشيد
Adun nədi rəşid, ağır de ağır eşid
ارخ ايشتهمهميش سو بوشلاسون داغيلار گئدر
ərx iştəməmiş su boşlason dağılar gedər
آرواد وار آرپا اونوننان آش ائلهر، آرواددا وار کرتيک باشين ياش ائلهر
Arvad var arpa unundan aş elər, arvad da var kərtik başın yaş elər
آز دانيش ناز دانيش
Az daniş naz daniş
آسلانين ائرکهک ديشي سي اولماز
Aslanin erkək dişi si olmaz
آغ اولسون، داغ اولسون
Ağ olsun dağ olsun
آغاج بار گتديکجه باش ايهر
Ağac bar gətdikcə baş əyər
آغاجي ايچيندن قورد يئيهر
Ağacı içindən qurd yiyər
آغاجين بارين يئييب قابيغين سويمازلار
Ağacın barın yeyib qabığın soymazlar
آغريمييه ن باشا سققيز ياپيشديرمازلار
Ağrimiyən(?) başa səqqiz yapışdırmazlar
آغريمييهن باشا دسمال باغلامازلار
Ağrimiyən(?) başa dəsmal bağlamazlar
آغرييان ديشي چکه للـهر
Ağrıyan dişi çəkəllər
آغزووو ووردون حاراما؛ چومچهني توت قالاما
Ağzuvu vurdun harama, çömçəni tut qalama
آغلاشماسین باشارمییان اؤلوسون گور با گور سالار
Ağlaşmasın başarmıyan ölüsün gor ba gor salar
آغيز دييهر گؤت يييهر
Ağız diyər göt yiyər
آغ گؤتونهن قارا گؤت چایدان کئچهنده بیلینهر
Ağ götünən qara göt çaydan keçəndə bilinər
ال الي يووار الده قاييديب اوزو يووار
Əl əli yuvar əldə qayıdıb üzü yuvar
آلتداکي قاییدیب اوسته کينين اوزونه توپورور
Altdakı qayıdıb üstə kinin üzünə tüpürür
آلچاقدا ياتاني سئل آپارار، اوجادا ياتاني يئل
Alçaq da yatanı sel aparar uca da yatanı yel
آللاه قازاناننان آلار وئرهر بئجهرهنه
Allah qazanannan alar verər becərənə
آللاهدان اوزولمييهنه اؤلوم يوخدور
Allahdan üzülmiyənə ölüm yoxdur
اللی شیشهکلی گئتدی اوش کئچیلییه آیرانا
Əlli şişəkli getdi üş keçiliyə ayrana
الووو یو اوزووو گؤتور (والسلام)
Əluvu yu üzüvu götür
اوت اؤز کؤکونون اوسته بیتهر
Ot öz kökünun ustə bitər
اوت قيشه سامان قيرخ بئشه
Ot qişə saman qirx beşə
اوزده آشيغام دالدادا آغلييهن
Üzdə aşığam daldada ağliyən
اوزون آدامين آغلي توپوغوندا اولار
Uzun adamin ağlı topuğunda olar
اوستو بزهك ايچي تزهك
Ustu bəzək içi təzək
اوشاق سيچدي بير يئره گلين ياخدي مين يئره
Uşaq siçdi bır yerə gəlin yaxdı mın yerə
اوغرو اؤزو ائو اولماز ائو صاحابين ائوليقدهن سالار
Oğru özü ev olmaz, ev sahabın evliğdən salar
اوغرو یادینا داش سالیب
Oğru yadına daş salmaq
اولوبدور گؤت ياراسي
Olubdur göt yarası
اوندان کور پيشيک ده خئيير گورمه ز
Ondan kor pişikdə xeyir görməz
ايت هورهر کاروان کئچهر
It hürər karvan keçər
ايتدهنده بير تيکه چؤرهک بورجلودور(بورشلودور)
Itdəndə bır tikə çörək borcludur
ايتين قودوران يئرينه گئديب چيخيب
Itin quduran yerinə gedib çixib
ايتينهن قورد دوزه ليشسه واي چوبانين حالينا
Itinən qurd düzəlişsə vay çobanın halına
ايتينهن قوردونان يولداش اولوب
Itinən qurdunan yoldaş olub
ائششهک آنقيرار ياز کئچهر
Eşşək anqırar yaz keçər
ايگنه ايله گور ائشير
Ignə ilə gor eşir
ايلان يارپيزدان قاچار
Ilan yarpızdan qaçar
اينسانين اؤزون گؤرميش يا دا کر کثافه تين
Insanın özün görmış ya da kər kəsafətin
ایپ گلهر دوغاناغدان کئچهر
Ip gələr doğanağdan keçər
ایتدهن قورخور اوغورلوغا گئدهنمیر
Itdən qorxur oğurluğa gedənmir
ایتی قورتدان سئچمهک اولمور
Iti qurtdan seçmək olmur
ایلان گؤروب عقرهبه پناه آپارماق
Ilan görüb əğərəbə pənah aparmaq
بئش بارماغين بئشيده بير اولماز
Beş barmağin beçidə bır olmaz
بئش میثقال پوخو یوخدور گئدیر شاه باغینا یچمهغه
Beş mısqal poxu yoxdur gedir şah bağına siçməğə
باجاناق باجاناغی گؤرهنده گؤتی گؤینهر
Bacanaq bacanağı görəndə götı göynər
باشينا بير اويون گتدي کي توي دا اوستورانين باشينا گلمئييب
Başına bır oyun gətdi kı toy da osturanın başına gəlmeyib
باغا يول گئدهنمير بيرينده بئلينه چاتير
Bağa yol gedənmir birində belinə çatır
باغدا اريک واريدي سلام عليک واريدي باغدان اريک قوتولدو سلام عليک قوتولدو
Bağda ərik varıdı səlam əlik varıdı; bağdan ərik qutuldu səlam əlik qutuldu
بالام بالامين بالاسي ياريسي بالامين پاراسي ياريسي ايلانين پاراسي
Balam balamın balası yarısı balamın parası yarısı ilanın parasi
بو يونون سحري ده وار
Bu günün səhəri də var
بوغاز باشا بلادي اولماسا کربلادي
Boğaz başa bəladı olmasa kərbəladı
Bulaq gərək özünnən bulaq ola su tökməğinən bulaq olmaz
بير آتيم باريتي وار
Bir atım barıtı var
بير الينهن مين قارپيز توتوب
Bir əlinən min qarpız tutub
بير باشي وار مين سئوداسي
Bir başı var min sevdasi
بير تيکه چورهگي اووسانايا دوشوب
Bir tikə çörəgi ovsanaya düşüb
بير کوتوگون اوستونده ميندهنه شويور دوغرانار
Bir kötügün üstündə min dənə şüyür doğranar
بير کويشهنده ايکي دووشان ماييز دوشسه اوردا خئير - برهکهت قالماز
Bir köyşəndə iki dovşan mayız düşsə orda xeyr – bərəkət qalmaz
بيرليک هاردا ديرليک اوردا
Birlik harda dirlik orda
بیتده جیندهدهن چیخهر
Bit də cində dən çixər
بیر اولسون پیر اولسون
Bir olsun pir olsun
بیر باتمان دنه سینیب تزه دئییر اریک شورباسی دیر
Bir batman dənə sınıb təzə deyir ərik şorbası dir
بیر یووان گؤرسین بیر گؤتورهن
Bir yuvan görsin bir götürən
پاي (اوجوز) اتين شورباسي اولماز
Pay (ücüz) ətin şorbası olmaz
پاي بؤلهن يا شوزومما اولار يا مغبون
Pay bölən ya şuzumma olar ya məğbün
پاييز اولاندا ائششهگي وئر ائششهگه يازدا ائششهگي ائششهگدهن آل
Payız olanda eşşəgi ver eşşəgə yazda eşşəgdən eşşəg al
پوخ يييهن ايتين چومچه سي بئلينده اولار
Pox yiyən itin çömöəsi belində olar
پوسودانین قاباغیندا سیچمهسون دییهر گؤتو یوخدور
Pusudanın qabağinda sıçməson diyər götü yoxdur
پيچاق وورسون قاني چيخماز
Pıçaq vurson qanı çıxmaz
پيشيگه دئسون پوخون داوادي سيچهر قويلار
Pişigə deson poxun davadı siçər quylar
پيشيگي دووارا قيسنه سون قاييدار اوزووو جيرار
Pişigi duvara qisnəson qayıdar uzuvu cırar
تاري وئرهنين قاباغينا ال وئرمک اولماز، تاري آلانين قاباغين آلماق اولماز
Tarı verənin qabağına əl vermək olmaz tarı alanın qabağın almaq olmaz
تاري يازاني بنده پوزا بيلمه ز
Tarı yazanı bəndə poza bilməz
تانيش اتيمي يئسه ده سوموگومو توبرايا ييغهر
Tanış ətimi yesə də sümügümü tobraya yiğər
تخت اوسته اوتوران بخت اوسته اوتورار
Təxt üstə outuran bəxt üstə oturar
تزه دئيير اريک شورباسي نين دنهسي وار
Təzə deyir ərik şorbasının dənəsi var
تولکو تولکويه بويوردي تولکوده قويروغونا
Tülkü tülküyə buyurdu tülküdə quyruğuna
تولکو سوواقلي باغا گيرمه ز
Tülkü suvaqlı bağa girməz
تولکويه دئديلهر هاني شاهيدون دئدي قويروغوم
Tülkü yə dedilər şahıdun dedi quyruğum
توي اولا توي بیي ائوده قالا
Toy ola toy bəyi evdə qala
توي اولا تويوقلار ائوده قالا
Toy ola toyuqlar evdə qala
توي گؤرمه ديک توي باجاسيندان باخديک کي
Toy görmədik toy bacasın dan baxdık kı
تويوق گئدر پوخودا گئدر
Toyuq gedər poxuda gedər
تويوق گئديب قازين يئريشين يئريسه جرجيگي جيريلهر
Toyuq gedib qaz yerişin yerisə cərcigi cırılər
تک الدهن سس چيخمه ز
Tək əldən səs çıxmaz
جان وئرهر مال وئرمهز
Can verər mal verməz
جين آزيدي جينليکدهن بيريدي چيخدي کوللوکدهن
Cin azıdı cinlikdən biridə çıxdı küllükdən
چؤرهک اولماسادا ال چؤرهگي اولار
Çörək olmasa da əl çörəgi olar
چادراسيزليقدان ائوده قالميشيميش
Çadrasızlıq dan evdə qalmışımış
چاغيريلان يئره ارينمه، چاغيرميييهن يئره گؤرونمه
Çağrılan yerə ərinmə çağırmıyən yerə görünmə
چايدان کئچهنده گوت-گوته دهييبلهر
Çaydan keçəndə göt götə dəyiblər
چوخ گزهن چوخ بيلهر
Çox gəzən çox bilər
چوخ يئمهک آدامي آز يئمه غدهنده سالار
Çox yemək adamı az yeməğdən də salar
چولو اوغورلييهن يئرين بيلهر
Çulu üğürliyən yerin bilər
چيخان قان داماردا دورماز
Çıxan qan dammar da durmaz
حشهمنهن دالي قالدون چپيش ساخلا اکيننهن دالي قالدون آرپا اک
Həşəmdən dalı qaldun çəpiş saxla əkinnən dalı qaldun arpa ək
خالخا يار گئدهري نار گلي بيزه کور گئدهري کار گلي
Xalxa yar gedəri nar gəli, bizə kor gedəri kar
خججه باجیم بزهکلی قالدی
Xəccə bacım bəzəkli qaldı
خستهني گؤرهن آغلار
Xəstəni(oturaq, əlil, yerə düşmüş) görən ağlar
خوشلوقونان ايلاني ييرتيقدان چيخارتماق اولار
Xoşluğunan ılanı yırtıqdan çıxartmaq olar
دئدي نئجه سن بير سؤز دئييم چاتداياسان، دئدي نئجه سن آنلامايام پارتداياسان
Dedi necə sən bir söz deyim çatdayasan, dedi necə sən anlamayam partdayasan
دئديلهر ايش، قيز دئدي اره گئدهجم، گلين دئدي آيريلاجام، قوجا دئدي اؤلهجم، اولدو قيش، نه قيز اره گئتدي، نه گلين آيريلدي، نده قوجا اؤلدو ايشده يئرينده قالدي
Dedilər iş qiz dedi ərə gedəcəm, gəlin dedi ayrılacam, qoca dedi üləcəm, oldu qiş nə qiz ərə getdi, nə gəlin ayrıldı, nədə qoca öldü işdə yerində qaldı
دئديم ائشيده سن دا، قانمييه سن کي
Dedim eşidənsən da! qanmıy
دؤیمه تخته قاپینی دؤیهللـهر دمیر قاپووو
Döymə təxtə qapını döyəllər dəmir qapuvu
داري دونيادا يئددي ارخه دهن بير چووالي يوخدور
Darı dunyada yetdi ərxədən bir çuvalı vardır
دالدادا کلي يه گلهن گؤز قاباغيندا دوغار
Daldada kəli yə gələn göz qabağında doğar
دالدان آتان توپوغا ده يهر
Daldan atan topuğa dəyər
دالی داشی قاباغا کئچیب
Dalı daşı qabağa keçib
دامارا گؤره قان آلارلار
Damara görə qan alarlar
دامینان شام آراسیندا قالیب
Damınan şam arasında qalıb
دايچا آت اولونجا ييه سي مات اولار
Dayça at olunca yiyəsi mat olar
دريازچي اولمييهن! (بیزیم دئییمده) يئرده دريازچي دير
Dəryazçı olmayan yerdə dəryazçı dir
دلييه حالوا گيجه بال نئينهر
Dəliyə halva gicə bal neylər
دلييه يئل وئر الينه بئل وئر
Dəliyə yel ver əlinə bel ver
ده ييرمانين بوغازينا اؤلو سالاسان ديري چيخار
Dəyirmanın boğazına ölü salasn diri çıxar
دوز يئييب دوز قابين سينديرمک
Duz yeyib duz qabın sindirmək
دوز يولون يئرييهنمير دولايي يه شيللاغ آتير
Düz yolun yeriyənmir dolayı yə şıllağ atır
دوستونان دوشمهني دارا دوشهنده تاني
Dostunan düşməni dara düşəndə tanı
دولانان اياغا داش ده يهر
Dolanan əyağa daş dəyər
دوه ديزين به يهنهر ننه قيزين
Dəvə dizin bəyənər, nənə qizin
دوه گؤردون قيغين گؤرمه دون
Dəvə gördün qiğin görmədün
دوه لر بوغوشسا قار ياغار
Dəvələr boğuşsa qar yağar
دوييه دئديلهر بوينون ايريدي، دئدي هارام دوزدي؟
Dəviyə dedilər boynun əyridi, dedi haram düzdü
ديرناغينان اتين آراسينا گيرمک اولماز
Dırnağınan ətin arasına girmək olmaz
سار یئرینه سارخان ایلهشیب
Sar yerinə sarxan əyləşib
سامان سنين دگيل سامانليق کي سنيندير
Saman sənin dəgil samanliq kı sənin dir
سرپ ايتي قورد آپارار
Sərp iti qurd aparar
سسي قويودان گلير
Səsi quyu dan gəlir
سفئيين باشيندا يونجا کولو بيتمهز
Səfeyin başinda yonca kolu bitməz
سفئيين بوينوزو اولماز
Səfeyin buynuzu olmaz
سو سنهگي سودا سينهر
Su sənəgi suda sinər
سوبايليق سولطانليقدي
Subaylıq sultanlıq dir
سؤزو آنلايانا دييه سن
Sözü Anlayana Diyəsən
سولانان قار قالخانماز
Sulanan Qar Qalxanmaz
سووون قاباغي هارا گئدسه دالي دا اورا گئدهر
Suvun Qabağı Hara Gedsə Dalı Da Ora Gedər
سويوب سويوب قويروغونا چاتاندا موندارلاييب
Soyub Soyub Quyruğuna Çatanda Mudarlayıb
سيکينهن چوواني آنلامير
Sikinən Çuvanı Anlamır
شامسیز یاتار دعواسیز یاتماز
Şamsız Yatır Davasız Yatmır
شانسيما کوللو کوپه ده چيخمهز
Şansıma Küllü Küpədə Çıxməz
صاف دولانار شرط اودي کي ناصافي دولانديراسان
Saf Dolanar Şərt Odı Kı Nasafı Dolandırasan
عزيزيم عزيز، تربيهم اوندان عزيز
Əzizim Zəiz, Tərbiyəm Ondan Əziz
عومرو آز دالي ياز (یاز عومرو آز: بونون قاباغیندا پاییز دیر کی دییه رلر عومرو اوزون و پای اوزه ن دیر)
Ömrü Az Dalı Yaz (Yaz Ömrü Az)
فهيم لي اوغول نئينير دده مالين فهيم سيز اوغول نئينير
Fəhimli Oğul Neynir Dədə Malın, Fəhimsiz Oğul Neynir
قاتير کيمين دير بوينينا مين بوينووا ميندير
Qatır Kimin Dir Boynına Min Boynuva Mindir
قارداشلار ساواشدي ابله لر ايناندي
Qardaşlar Savaşdı, Əbləhlər Inandı
قازان قازانا دئيير گؤتون قارادي
Qazan qazana deyir götün qaradı
قازماني قيزيلدهنده باشلاسون گينه گوهن ديبي قازار
Qazmanı qizildən də başlasan ginə gəvən dıbı qazar
